重生之灵瞳商女

慕容瑜霏

首页 >> 重生之灵瞳商女 >> 重生之灵瞳商女最新章节(目录)
大家在看我家老板非人哉一人:我龙虎酒剑仙,一剑斩全性异界追魂使幽幻怪谈我的午夜直播间道寻缘将陵电影世界大抽奖海贼世界的一刀超人奥特曼之流浪亡魂
重生之灵瞳商女 慕容瑜霏 - 重生之灵瞳商女全文阅读 - 重生之灵瞳商女txt下载 - 重生之灵瞳商女最新章节 - 好看的恐怖灵异小说

第三十五章 逐字逐句的翻译

上一章目录下一章阅读记录

“原来是这样啊,看学妹年纪不大,懂得不少呢!”萧絮清意识到安宁是仔给她解释自己刚才提出的问题,抬起头,赞叹了一句,接着问道:“那国外也是这样的吗?”

“这是国际惯例。”顾安宁解释道。

“原来是这样啊,居然要这么复杂。”萧絮清说道。

继而两人都不再说话,专心的翻译起资料来。

顾安宁前世就是做外交工作的,刚刚进入部门工作的时候,这种文字翻译的任务也没少做,算是经验丰富,轻车熟路,加上资料本身的难度也不是很大,所以翻译的速度很快,为了顾及到萧絮清的感受,顾安宁有意放慢了翻译速度,但还是比萧絮清要快一些。

忙碌了近一个多小时,顾安宁手中的资料早已翻译完成,而萧絮清也进入了最后的收尾工作。

等到萧絮清的资料也译制完成,两人才同时起身,向外走去。

两人将资料交给于老师,由于老师当面进行审阅,她首先拿到手的是萧絮清翻译的资料,看了看却是面带笑意,这个丫头。倒真是个死脑筋,把所有的句子逐字逐句翻译过来了,而没有注意到语法和谚语俗语的活用,这样的资料,华夏人或许看得懂,因为通篇资料的翻译很好的遵循了华夏人的语言习惯,可若是让外国人来看,一定会一头雾水,因为萧絮清的翻译完全没有很好的考虑到外语和华夏语之间的语言语法的差异性。

她看完萧絮清翻译的资料,放在了桌子上,伸手拿过顾安宁翻译的资料,翻开一看。字迹清秀,语言流畅,而且很好地注意到了语言习惯和语法谚语俗语活用的细节,如果说萧絮清的翻译是按照华夏人的思维翻译的,那顾安宁手里的这一份就是按照欧美国家国民的思维习惯和视觉进行的翻译。

而且顾安宁还对资料里的一些生僻字词用英语和华夏语都注明了意思。所以总的来说,还是顾安宁的翻译更胜一筹。

“清清,你的翻译很好,但是不够灵活,你把这两份资料带回去看看,对比一下,安宁的翻译和你的翻译有什么不同之处。”于丛灵说着,将两份资料都递给萧絮清,萧絮清答应一声,就将资料收下了。

“光顾着让你们翻译资料,都误了吃午饭的时间,明天你们吃完午饭再过来吧。”于丛灵说着,从办公桌的抽屉里拿出了两瓶牛奶和一些饼干,请二人暂时将就一下,两人也确实饿了,便也没有推辞,吃完后,就各自回到教室去了。

上一章目录下一章存书签
站内强推北宋最强大少爷让你当收尸人,你直接解刨了前女友网游之青城剑仙娱乐圈火爆天王暧昧神医主宰江山灵剑尊秦墨秦相如全集小说阅读免费女神的上门豪婿(又名:女神的超级赘婿,主角:赵旭)寻情仙使雌皇凤里牺之天门令九阳绝神机甲屠魔录明镜暗不治最狂战神重生之我真是富三代朕只想做个昏君九星霸体诀都市之狂婿战神武灵圣尊
经典收藏阴阳冥婚灵异仙魔录一轩鬼事录烈火救赎重生之超级盗贼我的末世领地重生之鬼王归来凤临都市之无敌枭妻半命抓鬼师阴差阳事秘闻杀人指南军长大人,你老婆的魂又跑了重生之王者时代重生空间之商界医女恐怖高校:冥王的捉鬼妃我就一阴阳先生恐怖鬼故事大合集我写的剧本可以影响现实全球OL改版:我在荒岛养宠被直播了韩娱命运
最近更新柯南之另一个我诡秘复苏:开局吓哭女主播诡家仙肉身横推你管这叫亡灵法师关于我成了宇智波这档事鬼眼阴阳道蔷薇庄园向胜利前进半人老公别吃我秘术破局都市盗墓之王疯批女主在灵界封神这个世界有些异常网游之神王法则现代异闻事件薄秘灵追踪莫言鬼事鬼事手札养个僵尸女儿疑雾密布
重生之灵瞳商女 慕容瑜霏 - 重生之灵瞳商女txt下载 - 重生之灵瞳商女最新章节 - 重生之灵瞳商女全文阅读 - 好看的恐怖灵异小说